您如今的方位: 可可外语站网站 >> 西班牙语 >> 西语语法 >> 注释

当代西班牙语第三册总结②

作者:佚名    文章来历:文摘    点击数:    更新时刻:2013-2-22

宇宙奇闻 www.bohuowang.cn 当代西班牙语第三册总结②Lección 1 各类虚构式~

¡Viva la República!
共和外洋岁

¡Ojalá no tarden mucho en llegar!
希望你们别早退太多!

Me parece un novato. Quizá no sepa hacerlo.
我感觉他是个新手。他能够不清楚怎样做那件事。

Esperamos que no te fijes tanto en los detalles.
咱们指望你别过火胶葛于那些细节。

De搜索引擎优化 poder ayudaros en algo. (主语没变,不必虚构式~)
我期望能在甚么事上帮到你们。

El jefe de la policía manda a la gente que llame en seguida una ambulancia.
警长寿令谁人人去叫了一辆救助车。

El gerente recuerda a la secretaria que le prepare un nuevo programa.
司理揭示秘书要帮他预备一个新名目。

No pienso que le suceso nos afecte tanto como tú lo crees.
我感觉此次胜利对咱们的作用没你认为的那末大。

Nos sorprende que no sepas nada de lo ocurrido.
你对发作的事件一点都不清楚,真叫咱们诧异。

Texto 1

今天背诵了一下,发觉仍是很简单背错阴阴性和冠词神马的。对课文中的语句没啥感受,以是来讲一下小我的“心得”和疑难吧~

como estudiantes de espanol 这个espanol后面没有 el....求解是为何……

puede que 能够 (牢固的人称时态) poder ser que (能够变位成第三人称其余时态)
示意能够的其余短语: es posible que, quiza……其余的求列位弥补~

Es un idioma que se ha extendido por casi todos los continentes. 每一个动词接甚么介词,我至今彻底是一团浆糊。。。不外这里用了por,小我感觉蛮奇异的。莫非说比拟大的不确指的规模方位就用por?
En la actualidad 今朝 (能否适当于ahora, contemporaneo?)

Es un idioma que se ha extendido por casi todos los continentes y en la actualidad lo hablan unos cuatrocientos millones de personas.
前面一句的主语该当是 personas吧? 有点感觉西语的主语换得好快啊,头昏眼花……

en cuanto a 至于,说到
Es la tercera lengua en cuanto a la cantidad de hablantes despues del china y el ingles.
从运用者数目下去看,西语是继汉语和英语以后的第三大言语。 (这句话表现了示意排名的紧张句型,tercera能够换成 primero,primera, segundo, segunda之类的其余序数词)

debido a 由于
有点像 because of 吧  其余示意“由于”的短语临时还没想到。。

asi como  适当于 as well as?

sufrio notables cambios  经验了明显的变迁

una multitud de lenguas 很多的

conocido/conocida con el nombre con ....“以xxx姓名为人们所知” 适当于 llamado/llamada “所谓的”

entre las cuales que estaba...此中有。。。

http://www.bohuowang.cn/xby/xyyf/201302/29959.html新东方西班牙语条记10
当代西班牙语第三册总结①
现西第三册Lección 1 Texto 2

恒兴烧坊 | 游戏 | 单机游戏 | 助孕网 | 吉林新闻 | 助孕网 | 助孕网 | 广州代孕 | 石油价格 | 游戏 |