• 海文大桥通车铺前糟粕醋畅销 旅游发展新机遇开启_bonjour服务已被禁用
  • 聚焦委员通道:砥砺奋进 逐梦前行 _杀生丸给铃表白
  • 从电动化到智能化:比亚迪的“汽车经”_戒情人歌词
  • 您如今的方位: 可可外语站网站 >> 法语 >> 法语语法 >> 注释

    法语团体名词 le nom collectif

    作者:佚名    文章来历:网摘    点击数:    更新时刻:2012-7-14

    宇宙奇闻 www.bohuowang.cn 【法语语法教授教养】:团体名词 le nom collectif
    团体名词是示意人或物构成的全体的称号,即把一系列同类的人或物作为一个不行分的、数目上舶的团体。比方:l'assemblée, l'ensemble, le reste, la série等。

    团体名词的用处
    和其余名词同样,团体名词在语句中可做主语、宾语等各类身分,能够带有各类限制词。

    1.在词义清晰的状况下,团体名词能够独自运用。
    如:La foule hurlait.
    更多状况下,团体名词带有补语,这时补语起到明白其构成局部中的人或物的效果。
    如: une brassée de fleurs 一捧花, une masse de fautes很多谬误, une équipe de spécialistes一个教授组。

    2.团体名词的限制词能够是定冠词、批示描述词或主无形容词。
    比方:la totalité des habitants一切住民, le reste des suspects其他的怀疑人, une nuée de journalistes一群记者, une série de questions一连串成绩。

    3.团体名词的补语普通都是复数
    如: un tas de cailloux一堆小石子
    然而当补语为不行数名词时,仍为双数,如: un amas de sable 一堆沙子
    补语多运用介词de,de替代de+des和de+无冠词的复数名词时示意泛指,de+定冠词的复数时示意确指。如: l'ensemble des élèves整体学生,un cortège des manifestations游行步队。

    注:当团体名词的限制词是不定冠词时,前面为de+无冠词的复数名词;当其限制词是定冠词时,前面为 de+定冠词的复数名词。

    4.团体名词作主语或间接宾语时的动词共同
    1)独自做主语时,动词与其共同
    La foule était suivie par des policiers
    2)带补语的团体名词作主语或在联系从句中作间接宾语时,动词共同有两种状况
    a 动词与团体名词停止性数共同,夸大数目之全体观点。如:
    Le groupe de pêcheurs que j'ai vu.(C'est le groupe que j'ai vu.)
    b.动词与团体名词的补语停止共同,夸大其补语。如:
    Le groupe de danseuses que j'ai vues.(C'est sont les danseuses que j'ai vues, et non le groupe.)
    总之,动词与团体名词或其补语停止性数共同多取决于文中的语义及作者的感情判别或夸大描绘。

     

    http://www.bohuowang.cn/fy/fyf/201207/27199.html没有关联文章

    恒兴烧坊 | 游戏 | 单机游戏 | 助孕网 | 吉林新闻 | 助孕网 | 助孕网 | 广州代孕 | 石油价格 | 游戏 |
  • 海文大桥通车铺前糟粕醋畅销 旅游发展新机遇开启_bonjour服务已被禁用
  • 聚焦委员通道:砥砺奋进 逐梦前行 _杀生丸给铃表白
  • 从电动化到智能化:比亚迪的“汽车经”_戒情人歌词